viernes, 26 de noviembre de 2010

PROGRAMA DE FIN DE SEMANA «INTERFERENCIAS» del 26, 27 y 28 de noviembre de 2010 en el Centro de las aRTES -Centenar



«The bed behind the river, distil the skin»
Design and interpreter: Cris Oliveira (Brasil)
Music - Part 1: «Prélude» – Debussy
Original Music Composition: Fernando Garnero (HR / FR)
Singer: Anne Rodier (FR)
Percussion: Heléne Colombotte (FR)
Guitar: Evan Gardner (USA / Germany)
Electronic music: Daniel Zea (Columbia / Switzerland)
Videos: Mathieu Bourliouz (FR)
Duration: 30 min.

«La cama detrás del río, destila la piel». El trabajo de investigación para esta pieza, comienza con la carga simbólica propia de algunos líquidos orgánicos (miel, sangre, leche, agua, aceite) y su interacción metafórica con la piel. Las sustancias acuosas inspiraron un movimiento que busca fluidez y una adecuación del esfuerzo. La viscosidad de las sustancias modula la intensidad y la velocidad de los movimientos. Siguiendo este reto se genera un fluir a veces lento y continuo y otras violento.

The research came from the symbolism of organic liquids (Honey, blood, milk, water, oil) and its interaction with the front skin and metaphorically (second Shivaísta Philosophy). Aqueous substances have suggested a movement in search of fluency and adequacy of the effort. The viscosity of the substances are modulates the intensity and speed of movements. This challenge is driving the flow sometimes slow and continuous, and other that can be violent. The trajectory, as one who follows through to the other side of the mirror to know by touch the image itself.
© Fondation Royaumont
• The work was conceived during the program «Transform Perceptions» (2009/2010) at the Royaumont Fondation - Paris directed by Myriam Gourfink.

«Absence of means» (Premiere/ first-draft)
Made and performed by Benjamin Kamino (Canadá)
Music: Taj Mahal, Broken Social Scene, Do Make Say Think
Duration: 25 min.

«Ausencia de significado» es un intento de desmantelar y presentar el apparatus del deseo y de los mecanismos internos que lo sustentan. La construcción de la identidad, la carta de amor, el deseo corporeizado, el momento de querer alcanzar algo, son todos aspectos que construyen una desidentificación y la construcción de fantasias - siendo todas funciones del apparatus. Poniendo a prueba la estabilidad del apparatus al remover sus partes esenciales, se busca isolar los momentos de división impuestos a la identidad por el apparatus persiguiendo el collapso del mismo.

Absence of means is an attempt at dismantleling and laying out for observation desire and its inner mechanisms. The construction of identity, the love letter, embodied desire, the moment of pursuit are all aspects of mis-identification and the construction of fantasies - all are functions of the apparatus. Testing its stability by removing essential parts, the goal is to isolate moments of division imposed on identity by desire. All this in hopes that the apparatus can be profaned back into the unknown.

Thank you to
Celia Spenard-Ko, Matt John Robinson, Sam Carter, Jason Apostolopoulos, "General Labours: Do What You Can" and the Canada Council for the Arts for support.

Sábado 27 de noviembre / 19:30 hrs.



«Own it: Ugliness and deconstruction»
Creation/Performing: Josefine Larson (Suecia)
Credits: The Swedish Arts Grant Committee, Nacka Young Culture Grant, Bermuda Triangle, Interferencias Encounter.
Duration: 28 min.

«Hazlo tuyo: Fealdad y deconstrucción» Tomando como punto de partida tres coreografías que han influenciado la idea de mi misma como artista, este es un solo con un canon personal como fuente de inspiración. Métodos, principios y parámetros escogidos subjetivamente de las piezas escogidas son la base de un solo que se ha desarrollado en colaboración con Helena Stenkvist.

Taking its start in three pieces of choreography that has influenced me and my idea of myself asan artist, this is a solo with my personal canon as divine source of inspiration. Methods, principles and subjectively choosen parameters from those pieces are the base of a work that has been a collaborative solo process with Helena Stenkvist



«Own it: why my love for dances makes me experience some meaning and then makes
me want to be a lawyer»
Creation/Performing: Helena Stenkvist (Suecia)
Credits: The Swedish Arts Grant Committee, Bermuda Triangle, Interferencias Encounter.
Duration: 28 min.

«Hazlo tuyo: por qué mi amor por la danza me hace vivenciar algunos significados y luego me hace querer ser un abogado»: Tomando como punto de partida tres coreografías que han influenciado la idea de mi misma como artista, este es un solo con un canon personal como fuente de inspiración. Métodos, principios y parámetros escogidos subjetivamente de las piezas escogidas son la base de un solo que se ha desarrollado en colaboración con Josefine Larson Olin.

Taking its start in three pieces of choreography that has influenced me and my idea of myself as an artist this is a solo with my personal canon as divine source of inspiration. Methods, principles and subjectively choosen parameters from those pieces are the base of a work that has been a collaborative solo process with Josefine Larson Olin.

Domingo 28 de noviembre / 18:00 hrs.


«Interrupted»
Creation/Performing: Pierre-Yves Diacon (Suiza)
Producer: Cie Mondes Transversaux
Music: Pierre-Yves Diacon
Duration: 25 min.

«Interrumpido»: Poco a poco volviendo a si mismo después de una tormenta, aturdido por el silencio que continua. Este es el punto de partida de Interrupted: un cuerpo inmóvil que busca al tacto reencontrarse a si mismo y entrar en movimiento.¿Cuál es el estado de lo que se interrumpió en su impulso, cortado limpiamente a toda velocidad? ¿Cuál es la textura de esta sensación implacable de algo bruscamente detenido, desconectado o roto dentro de uno mismo? Cómo recuperar la conciencia, cuando estás en medio de un mundo dañado y estático? Interrupted trata de iniciar y poner en el cuerpo un estado frágil de una «caminata hacia».

Coming back gradually to your own self after a storm, being stunned by the silence that remains afterwards.Here starts Interrupted: a motionless body groping for gaining back itself and getting into movement.What is to be interrupted in its tracks, cut neat at full speed? What is the texture of this relentless feeling of something suddenly stopped, disconnected or damaged inside one self? How then to regain full consciousness while being in the midst of a frozen world-wreck? It’s the state of a fragile walk towards, which Interrupted tries to initiate and embody.

«Performance directives»
Concept, video, performer: Ana V. Monteiro (Portugal)
Duration: 25 min.

Las direcciones para un performance (instrucciones de juego) de las Gnossiennes, seis piezas de piano para danza escritas por Eric Satie, son desplazadas del papel a la pantalla, creando nuevas interpolaciones: reubicación de sonidos y funciones del intérprete en relación al público.
The performance directives (instructions de jeux) of the Gnossiennes, six dance piano pieces, written by Erik Satie are displaced from paper to screen, creating other kinds of displacements: displacements of sound, movement and of the functions of the performer and audience.

Costo a presentaciones por día: $30.00
(50% descuento a estudiantes y adultos mayores con credencial vigente)
Centro de Arte y Nuevas Tecnologías (CANTE) y Área de Artes escénicas del Centro de las Artes San Luis Potosí Centenario,
Calzada de Guadalupe núm. 705, Col. Julián Carrillo. Teléfono 137 4100, exts. 6002, 7003 y 7004

CRISTIANE OLIVEIRA (Brazil / Brasil)

Cris Oliveira nació en Brasil, yse ha formado en Danza clásica, danza contemporánea e improvisación. Participó en varios talleres dirigidos por profesionales reconocidos internacionalmente. Se graduó en teatro (2005) y tiene un postgrado en Gestión Cultural (2007) Belo Horizonte/MG Brazil. Es productora de cine.
Fue miembro del «Balé de Rio Preto» (2000) y del «Palácio das Artes» dance Company, durante 8 años en donde trabajó con el método BPI (Bailarín-intérprete-creador), desarrollado por Graziela Rodrigues. En 2005 obtuvo el premio a major bailarín en Minas Gerais – SIMPARC de críticos de arte, por su desempeño en «Coreografia de Cordel» presentada en París (durante el año de Brasil en Francia), en Amman, Ramalah y en la plataforma internacional de danza de Beirut-BIPOD. Desde 2006 ha desarrollado trabajos independientes en colaboración con otros artistas; entre éstos: la instalación-performance «Para todas as Marias» (2006); produjo y dirigió el documental «Uma cachaça que se chama Dança» en coproducción con FID 2008 (www.fid.com.br). En esta misma línea de investigación creó «Dance Space» una pieza para espacios urbanos presentada en la 6ta Bienal de Danza SESC Santos (2009) y en el festival Mova-se en Manaus/AM (2010). Cris imparte talleres de danza contemporánea e improvisación. Fue beneficiara del apoyo 'L'association des Amis de Royaumont' en el marco del programa «Transforme- Perceptions», en la Fundación Royaumont-Paris (www.royaumont.com), dirigida por Myriam Gourfink. Actualmente es artista residente del proyecto «Colaboratório 2010» que forma parte del Festival de Danza Panorama con el grupo de trabajo del Centro Coreográfico de Río de Janeiro.

Cris Oliveira was born in Brazil, and has training in Classical Ballet, Contemporary Dance and Improvisation. She participated in WS with internationally recognized professionals She is graduated in Theatre (2005) and post-graduate degree in Cultural Management (2007) in Belo Horizonte/MG Brazil. She is also a movie producer.
She was member of Balé de Rio Preto (2000) and during eight years (2001-2009) of the ‘Palácio das Artes’ dance Company. In 2005 she received the prize for best dancer in Minas Gerais-SIMPARC of art critics, for her role in «Coreografia de Cordel» - Presented in Paris-The Brazil’s year in France; Amman, Ramalah and Beirut-BIPOD International Dance Platform. Since 2006 she develop independent works in partnership with other professionals, among them: Para todas as Marias (2006) performance-installation; she produced and directed the documentary, Uma cachaça que se chama Dança (The cachaça called dance) in co-production with FID 2008 www.fid.com.br. Continuing this research project she created Dance Space performance in urban spaces presented at the 6th Biennale of Dance SESC Santos (2009) and Mova-se Dance Festival in Manaus/AM (2010). The artist also teaches workshops in contemporary dance and improvisation. She was received the scholarship by 'L'association des Amis de Royaumont' to do the Program 'Transforme- Perceptions', at the ‘Fondation Royaumont - Paris www.royaumont.com, directed by Myriam Gourfink. Actually she’s resident artist in the project Colaboratório 2010 part from the Panorama Dance Festival in the working group of the Rio de Janeiro Choreographic Center.

BENJAMIN KAMINO (Canada / Canadá)

Benjamin Kamino inició sus estudios de danza en Toronto, Canada con la PBJ dance company y la Escuela de Artes Etobicoke, en donde se formó bajo la tutela de Shari Wolfson, Laurie Raymond, Colleen Freidman. En Toronto también trabajó con el coreógrafo Peter Chin en su premiada película Streetcar. Después de mudarse a Nueva York Ban trabajó con los coreógrafos Alethea Addsit, Charlotte-Boye Christenson, Tracy Lang, Emily Pope-Blackman, Sho Ikushima, Danielle Russo, Ashley Brown y Emily Harper además de desarrollar su propio trabajo creativo.
Benjamin se graduó en Bellas Artes en la NYU’s Tisch School of the Arts en mayo 200

También colaboró con Edisa Weeks y su compañía Delirious Dance Co. Obtuvo la beca Danceweb que le permitió trabajar con coreógrafos como Ezter Salamon, Christine De Smedt, Philip Gehmacher, Rasmus Olme, David Zambrano, Jennifer Lacey, Jeroen Peeters, Martin Nachbar. Ha tomado talleres impartidos por Shannon Cooney, Benoit Lachambre, Peggy Baker, Misha Glouberman, DD Dorviller, Nicole Haitzinger, Bruno Caverna,, Zvi Gotheiner, Laura Aris Alvarez, Peter Jasko, Frey Faust, Jacob Zimmer y John Jasperse.

Como intérprete, ha bailado «Transformers» de Ezter Salamon y Christine De Smedt, «Appropriation #3: Manual for Incidence» Ame Henderson de Benjamin Kamino, «Petite Riviere» de Antonija Livingstone, «It’s about time: 60 dances in 60 minutes» de Michael Trente, «Bloodletting and other pleasant things» de Tony Chong, «Double Bill #1» codirigida por Ame Henderson, «Walls» de Charlotte Boye-Christenson, “Elephant Dreams” y “Liasons: The living room project” de Edisa Weeks with dancers, “Blink: The Indelible Blue Wall Coda” de Alethea Adsitt.
Actualmente, Benjamin está de gira con la Compagnie Marie Chouinard en distintas ciudades de Europa y está creando el proyecto general labour.

Benjamin Kamino started his dance training in Toronto Canada with the PBJ dance company and the Etobicoke School for the Arts, where he was under the guidance of Shari Wolfson, Laurie Raymond, Colleen Freidman. While in Toronto, Benjamin also worked with the choreographer Peter Chin in his award winning film Streetcar. After moving to New York Benjamin worked with choreographers Alethea Addsit, Charlotte-Boye Christenson, Tracy Lang, Emily Pope-Blackman, Sho Ikushima, Danielle Russo, Ashley Brown and Emily Harper as well has creating and performing his own work. Benjamin completed his BFA in Dance at NYU’s Tisch School of the Arts in May 2008. he also worked with Edisa Weeks and her company Delirious Dance Co. He got the danceweb scholarship where he worked with Ezter Salamon, Christine De Smedt, Philip Gehmacher, Rasmus Olme, David Zambrano, Jennifer Lacey, Jeroen Peeters, Martin Nachbar. He has taken workshops with: Shannon Cooney, Benoit Lachambre, Peggy Baker, Misha Glouberman, DD Dorviller, Nicole Haitzinger, Bruno Caverna,, Zvi Gotheiner, Laura Aris Alvarez, Peter Jasko, Frey Faust, Jacob Zimmer and John Jasperse.

He has performed «Transformers» by Ezter Salamon and Christine De Smedt, «Appropriation #3: Manual for Incidence» Ame Henderson by Benjamin Kamino, «Petite Riviere» by Antonija Livingstone, «It’s about time: 60 dances in 60 minutes» by Michael Trente, «Bloodletting and other pleasant things» by Tony Chong, «Double Bill #1» co-directed by Ame Henderson, «Walls» by Charlotte Boye-Christenson, «Elephant Dreams» and «Liasons: The living room project» by Edisa Weeks with dancers, «Blink: The Indelible Blue Wall Coda» by Alethea Adsitt.
Benjamin is actually touring with the Compagnie Marie Chouinard in different festivals in Europe and developing the project general labour.

JOSEFINE LARSON (Sweden/ Suecia)

Graduada en 2009 como bailarina por la Balettakademien de Estocolmo, con formación previa en artes visuales. Trabajó con los coreógrafos de origen sueco Anna Koch, Marie Fahlin y Tove Sahlin y bailó en la Casa de la Danza, Weld (Estocolmo), Ung scen/Öst y el Made festival (Umeå).

En 2009 recibe la beca danceWEB en Viena en donde participa en trabajos de Anne Juren. El otoño pasado tomó parte en la residencia con Danskonstkollektivet Sch!! en Noruega y bailó en trabajos del grupo de arte Superamas. Trabajó como bailarina y coreógrafa en teatro y televisión y es iniciadora y miembro de la Af Dalmatinerhjärta Foundation. Josefine desarrolla diferentes facetas artísticas, como mezclar música y cantar, entre otras.

En el verano del 2010 trabajará con la nueva constelación del Triángulo de las Bermudas (Stina Nyberg y Helena Stenkvist) en PAF, Francia, apoyada por el Swedish Arts Grant Committee.

Graduated in 2009 as a dancer from Balettakademien in Stockholm, and has a background in visual arts. She has worked with the Swedish choreographers Anna Koch, Marie Fahlin and Tove Sahlin and performed at the House of Dance, Weld (Stockholm), Ung scen/Öst and the Made festival (Umeå).
In 2009, she was awarded a danceWEB scholarship in Vienna where she participated in works by Anne Juren. Last autumn, she took part in a residency with Danskonstkollektivet Sch!! in Norway and danced in works by the performance art group Superamas. She has worked as a dancer and choreographer in theatre and television and is initiator and member of the Af Dalmatinerhjärta foundation. Josefine is multitasking in several artistic contexts, through dj-ing and singing, among others. The summer of 2010 she will work within the new constellation The Bermuda Triangle (Stina Nyberg and Helena Stenkvist) at PAF, France, supported by the Swedish Arts Grant Committee.

HELENA STENKVIST (Sweden / Suecia)

Graduada en 2007 como bailarina por Laban en Londres, con un BA en Danza Teatro. Ha trabajado con el colectivo Superlativer Arts performance con base en Londres para varios proyectos de colaboración interdicsiplinaria. Ha trabajado frecuentemente con el coreógrafo Nicholas Quinn y juntos realizaron la residencia «Point Ephemère» en Paris, en donde trabajaron en el concepto de práctica y excelencia en la pieza «We can´t play guitar, do sports commentary or juggle with three balls, but we can actually knit». También trabajó en la plataforma de discusiones discursivas «The Band speaks out together« con Nicholas Quinn y Christopher Engdahl.

En 2009 recibe la beca danceWEB en Viena, donde participa en trabajos de Anne Juren. En el verano de 2010 trabajará con la nueva constelación del Triángulo de las Bermudas (Stina Nyberg y Helena Stenkvist) en PAF, Francia, con el apoyo del Swedish Arts Grant Committee. Helena tiene un BA en periodismo por la Lunds University de Suecia y trabaja como escritora independiente, colaborando con varios periódicos y con la revista de danza sueca Danstidningen.

Durante el otoño de 2010 desarrollará un proyecto de danza en podcast llamado «Dance and other relatives» que cuenta con el apoyo de KKNORD.

Graduated in 2007 as a dancer from Laban in London with a BA in Dance Theatre. Amongst others she has worked with Superlativer Arts performance collective based in London for various projects based on principles of cross disciplinary collaboration. She had frequently worked with choreographer Nicholas Quinn and togeteher they held a residency at Point Ephemere in Paris where they worked on the concept of practice and excellence in the piece «We can´t play guitar, do sports commentary or juggle with three balls, but we can actually knit». She has also worked on a platform for discursive discussuin named the Band speaks out together with Nicholas Quinn and Christopher Engdahl.

In 2009, she was awarded a danceWEB scholarship in Vienna where she participated in works by Anne Juren. In the summer of 2010 she will work within the new constellation The Bermuda Triangle (Stina Nyberg and Helena Stenkvist) at PAF, France, supported by the Swedish Arts Grant Committee. Helena also holds a BA in journalism from Lunds University Sweden and works as a freelance writer, she has contributed to various newspapers and the swedish dance magazine Danstidningen. During the autumn of 2010 she will develope further a dance podcast projetc called Dance and other relatives. A project that follows up a study suported by KKNORD.

PIERRE-YVES DIACON (Switzerland / Suiza)
Lausanne (1979)

Coreógrafo, bailarín en danza contemporánea, breakdancer y asesor dramatúrgico, funda la compañía Mondes Transversaux en 2008. Estudió en la escuela School for New Dance Development en Amsterdam (2003-2007). De Julio 2008 a marzo 2009 participa en el programa de formación coreográfica continua Transforme en el CRCC de la fundación Royaumont (Francia). Obtiene en 2009 la beca danceweb para participar en el Impulstanz International Dance Festival y es elegido para participar en el programa de residencia NOMAD 2010 en Macedonia, Serbia, Bulgaria, Croacia y Eslovenia. Ha creado Interrupted. (#1), Interrupted. (#2), Le Soupir de la Créature y Au loin, les clameurs presentándose en varios concursos y festivals en Holanda, Barcelona, Islas Canarias, Italia, Beirut y Suiza. También ha desarrollado en colaboración algunas piezas más experimentales como: Circonvolutions Imaginaires (2006), Territoire mouvant (2007) and Quelque chose de périssable (2008/9).

Es artista invitado para participar con las compañías Magpie Dance & Music Company (Holanda) and Les Imprévisibles (Bordeaux), Volovia y ha bailado en las producciones de Teatrodanza Tiziana Arnaboldi, Kenzo Kusuda, Gabriella Maiorino, Vincent Verburg, Nora Heilmann, Nita Liem. La artista recibió la maxima beca que otorga EMPAC (Experiemental Media and Performing Arts Center) en Nueva York, para realizar un proyecto de videodanza (Dance Movies Comission 2009-2010). En 2009, fue benficiaria del apoyo que otorga el FONCA con el Programa de Intercambio y Resdiencias Artisticas, en Praga, en Republica Checa. En sus inicios, fue beneficiaria del apoyo que otorga el FOECA dentro del Sistema Estatal de Jóvenes Creadores en 2008 en la ciudad de Cuernavaca, Morelos.

Como ejecutante formó parte del Taller Profesional de la compañia Fóramen M. Ballet, agrupación de danza contemporánea con sede en la Ciudad de Cuernavaca (2007-2009) Formó parte de la Compañía Interdisciplinaria de Danza "Devorarte" en la Ciudad de México (2009). Ha participado en diversos proyectos escénicos con diversos coreografos y asi mismo realiza proyectos personales que se llevan a cabo en la generacion de nuevos colectivos con la participación de diversos artistas escénicos, visuales y multimedia (2009-2010).

Laussanne (1979)

Professional dance maker, contemporary dancer and dramaturge advisor. He is the artistic director of Les MondesTransversaux.

Also a breakdancer since 1991. He took progressively part of various underground hip-hop events performing in Switzerland, then Italy (Rimini), France (Bordeaux, Nice), Germany (Berlin, Hamburg), Canada (Toronto) and the Netherlands (Amsterdam Denn Haag, Leiden). He engaged in 2002 a more personal process of artistic growth in transversal of varios dance practices.

From August 2003 to July 2007, dance creation at the School for New Dance Development (Amsterndam). From july 2008 to march 2009, he participated in the programme Transforme (cycle of continues formation in choreography) at the CRCC in the Foundation Royaumont (France).

He got the danceweb scholarship for the Impulstanz International Dance Festival and also he was part of the NOMAD 2010 program in the Balkans. He created Interrupted (#1), Interrupted (#2), Le soupir de la creature and Au loin, les clameurs, which have been presented within contests and international festivals in the Netherlands, in Catalonia and in the Canarias Islands (Spain), Italy, Byrouth and Switzerland. He as well developed more experimental group pieces: Circonvolutions Imaginaires (2006), Territoire Mouvant (2007) and Quelque chose de perisable (2008/9).
He is puctually invited as guest artist for improvised public perfomances by th Maggie & Music Company (Amsterdam), Les Imprevisible (Bordeaux) and Volovia.

ANA V. MONTEIRO (Portugal)

Ana es una artista escénica nacida en Portugal. Estudió teatro y danza contemporánea. Si tuviera que mencionar algunos nombres con respecto a su formación, mencionaría: Claudia Dias, Loic Touze, Miguel Pereira, Joao Fiadeiro, Nature Theater of Oklahoma. Como artista intependiente decide mencionar el trabajo de Tino Sehgal. En el 2009 es becada por Inov-Art Grant para una residencia de nueve meses en Betonsalon-Art y en el Research Center en Paris.

Actualmente estudia el master Solo/Dance/Authorship (SODA) en Berlin. Está interesada en pensar sobre metodologías de producción y circulación del conocimiento, teoría y práctica, DIY, políticas, amor, filosofía, colaboraciones y caminatas.

Ana is a performer artist born in Portugal. She studied theater and contemporary dance. If she would have to do some dropping in relation to her formation, she would drop this ones: Claudia Dias, Loic Touze, Miguel Pereira, Joao Fiadeiro, Nature Theater of Oklahoma. As a free lancer she chooses to mention the work of Tino Sehgal.
In 2009 she is awarded with the Inov-Art Grant for the nine month intership and artistic residency in Betonsalon-Art and Research Center in Paris. She is currently attending the MA Solo/Dance/Authorship (SODA) in Berlin. She is interested in thinking about modes of knowledge production and circulation, theory/practice, DIY, politics, love, philosophy, collaboration and walks.

No hay comentarios: