miércoles, 10 de mayo de 2023

Alumnas de la ESM presentaron el Breve glosario para estudiantes de canto operístico



La Secretaría de Cultura federal y el Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura (Inbal), mediante la Escuela Superior de Música (ESM), presentaron en la Sala Angélica Morales el documento Breve glosario para estudiantes de canto operístico, el cual reúne 121 términos de uso común en el mundo de la música y el canto, tanto en su enseñanza como en su práctica profesional.

El trabajo fue realizado por las jóvenes Andrea Dávila, Déborah Joaquín y Selma Gómez, quienes son alumnas del maestro Héctor Sosa en la carrera de Canto operístico de la ESM, plantel de la Subdirección General de Educación e Investigación Artísticas (Sgeia).

El también contratenor Héctor Sosa comentó que, con miras a la titulación, las alumnas autoras del glosario –quienes ya se desempeñan en un grupo vocal profesional— optaron por enfocarse en los últimos semestres en aspectos que requieren una mayor atención en la carrera, como es el conocimiento de cuerpo humano como instrumento musical y el dominio pleno de vocablos utilizados en el canto y la música.

La idea –dijo el maestro— es que los alumnos de ésta y otras generaciones conozcan esta selección de 121 diferentes términos de uso en el canto operístico, porque creemos que son los fundamentales para el estudiante de canto, que los sepa y domine, que los entienda y desarrolle.

“Hemos escuchado, a cada rato, términos que finalmente creemos que conocemos su significado y luego resulta que no es así. Por eso la importancia de este glosario de términos operísticos en idioma español para que a las clases de canto que vayan, de ahora en adelante, los estudiantes en cualquier parte del mundo sepan bien su significado. Es producto de una ardua investigación y está en proceso de revisión de las autoridades correspondientes. Vale la pena que los estudiantes de canto lo conozcan y se adentren en él”, aseguró.

Por su parte, Déborah Joaquín y Selma Gómez, con el uso de un proyector y grabaciones musicales, explicaron el contenido del glosario y su proceso de elaboración. El origen de este trabajo se dio a partir de una lectura sobre la anatomía del cantante, en donde nos surgieron dudas sobre términos fisiológicos-vocales que estudian el funcionamiento y las partes del mecanismo de fonación.

En su oportunidad, Déborah Joaquín manifestó que surgió la necesidad de conocer e indagar en la terminología con la que nos topamos cotidianamente como estudiantes de canto y de manera profesional y artística. Con ello nos encaminamos hacia la investigación del lenguaje teatral y musical y técnico-teatral que ha sido utilizado de manera universal y evolutiva en la carrera de cantante de ópera.

“Cuando estuvimos en el campo de la investigación nos encontramos con términos difíciles de desarrollar y todo esto hizo que buscáramos fuentes no solamente en español, sino que nos fuimos al origen de estos términos utilizando libros en italiano, en los cuales encontramos más claras las definiciones, obligándonos a traducir de dicho idioma”, dijo.

Esto –consideró Selma-- nos ayuda a una mejor comprensión de nuestra futura profesión, profundizando en conceptos que vienen dentro de las partituras o en las indicaciones que nos dan los maestros, directores, etc.

Coincidieron que se tomó como punto de partida el Diccionario del cantante (Ed. Trillas, 2009) del cantante Roberto Bañuelas, quien recomendaba no únicamente saber la parte del solfeo, sino también saber los idiomas en que está escrita la obra y saber identificar las expresiones que se encuentran marcadas dentro de una partitura.




Las cantantes investigadoras resaltaron que hay poca información en español para los estudiantes de canto en México y en Hispanoamérica, cuando en Italia, por ejemplo, existe esa información desde el siglo XVI al alcance de todo estudiante. “Con información de documentos como la de este glosario podemos formarnos como cantantes mejor preparados y más completos, por lo que creemos que debe estar al alcance de todos los estudiantes”.

Por ejemplo, citaron, no es lo mismo mezza voce que messa dei voce, como también son diferentes los significados de Slancio y Squillo, usados muy recurrentemente en el canto. “De ahí nació la necesidad de realizar este glosario de términos para el cantante de ópera que abarca no solamente los conceptos básicos del canto, sino también la nomenclatura teatral y musical”.

El contratenor Héctor Sosa, quien dirigió la investigación invitó a la comunidad de la ESM a colaborar para enriquecer el glosario a través del conocimiento del mismo, y a realizar una discusión sobre el contenido.

No hay comentarios:

Publicar un comentario