miércoles, 23 de febrero de 2022

Conmemoran el Día Internacional de la Lengua Materna.



Por: Roberto A. Valenciano Capín

Más allá de romper las inequidades sociales y fortalecer las identidades de los distintos grupos que confluyen en el estado de San Luis Potosí, es importante enaltecer, consolidar el respeto y empatía de las memorias de las culturas de las comunidades originarias de México a través de uno de sus vértices como son las lenguas maternas, ya que "La lengua es el corazón de nuestros pueblos", al celebrarse el Día Internacional de la Lengua Materna.

Como bien apunta Mardonio Carballo "lo usamos para visibilizar nuestras lenguas. Sin embargo celebrar sólo a las lenguas indígenas las romantiza y borra la lucha por todos los derechos y la supervivencia de los pueblos que las hablan. Por eso  #Nohaylenguasinpueblos

Al realizarse esta mesa de reflexión / conversatorio, en donde dialogaron jóvenes hablantes de lenguas originarias: Anahí  Bautista Santiago (Tamuín, hablante tének), Moises Martínez Pascual (Matlapa, hablante náhuatl), Saúl Castro Tapia (Capital, hablante español), Marcos Samuel González Morales ( Toliman, Qro, hablante Otomí/ ñoju), Genaro Hernández Sánchez (Veracruz, hablante náhuatl), siendo moderados por Palmira Flores García (Capital, hablante triqui), en donde abordaron temas como la importancia de este día conmemorativo, como la importancia de conservar las lenguas indígenas desde los espacios, donde hoy se encuentran fortaleciéndose, a través de estas herramientas comunicativas. diversidad lingüística (localismos), el escenario, las redes sociales en la conservación de las lenguas del mundo.

Siendo la Plaza de San Francisco, el escenario de este ejercicio de poéticas sonoras, que dio comienzo al mediodía con la presentación del Espacio Sonoro, que se desarrolló este diálogo de poesía, canciones y sonido de lenguas maternas de pueblos originarios de México con los géneros de teckno, hip hop, house y chill out a cargo del DJ Tecknolife.




Después de presentarse en el Complejo Cultural Los Pinos, el Trío huasteco de las Gardenías de Cd. Valles,  compartieron esta tarde  las huapangos - El bejuco ( náhuatl- español), -El pollo pinta- y- Canción de cuna (Tenek)-.




Sin más, se revela el regocijo que produce cuando suena y por tanto, dejan un buen sabor de boca, nos referimos a los Herederos y su nueva estrategia, oriundos de Axtla de Terrazas,  al ofrecer un set de canciones en náhuatl / español, bajo el tempo de la cumbia, cumbia norteño y el infalible crossover con el hip hop.

Para ceder el escenario para el trío de huapango - Rebelión  Potosina- de Santa María Acapulco,  al exponer música de la zona media, zona pame sur,  en donde la intensidad, falsete y esta resonancia patente en las canciones: - La Guayabita-, -El sombrero blanco-, - La ventana en tu casa-, huapango dedicado a Santa María Acapulco, de la autoría de Tito Montero Izaguirre.

Quien comentó que este día le significa "la comunicación entre nosotros, encontrarnos con otras personas que han sufrido mucha descriminación, o a lo mejor por que sus lenguas no son muy aceptables, pero sin embargo se han ido rescatando a través de todos estos tipos de eventos que se han realizado mas, y siento muy bien".

"Además estamos muy agradecidos con toda la gente que se interesa por ver nuestra cultura, nuestra lengua materna y todo lo que representamos, a veces quedamos allá en la sierra en el olvido".




De Matlapa,  Moises Martínez Pascual compartió sus canciones en nahuatl que van dedicadas a la mujer bella, como es la mujer huasteca:-Por tu belleza, mujer bella-, -solo deje a mi padre-,

Y cerrar esta celebración del día internacional de las lenguas maternas, con la presentación de la Orquesta Filarmónica Ernesto Báez, dirigida por Cristopher Miranda.

En esta cálida noche, esta joven orquesta comparte un programa presentado con mucho éxito en el  Complejo Cultural Los Pinos.




En primera instancia,  la poética en lengua zapoteca o diidxazá de la Mtra. Irma Pineda: -Yanadxi con la obra -cundaa doo (hoy que suelto las amarras)-, -Qui ruchibi-, -Una abuela que va por las calles-, interpretadas por la soprano Lorena Martínez y abordadas desde el  textualismo, converge el paisaje sonoro, ambientes, musicalización, un trabajo del Mtro. Jesus Flores García,  como también se ofrecieron las piezas: - Channa tugba maree-, música tradicional Triqui, y - La música es libertad- del compositor triqui, Jesús Flores García. 

Por cierto, a través de su director Cristopher Miranda hacen la invitación al  próximo concierto que ofrecerán este viernes 18 de Marzo, con un programa integrado por  la Sinfonía No. 45 "De los adioses" de Joseph Haydn y el Concierto en do mayor para Oboe de Wolfang Amadeus Mozart.

Es importante señalar que el Día Internacional de la Lengua Materna fue proclamado por la Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco) en noviembre de 1999 para potenciar la unidad en la diversidad y la comprensión internacional a través del multilingüismo y el multiculturalismo. Si bien el principio sustantivo es el reconocimiento a la diversidad cultural y lingüística, así como la tolerancia y el respeto a las culturas, el objetivo específico de esta fecha es contribuir en la mitigación de la pérdida y desaparición de las lenguas maternas en el mundo.

Un evento de la Secretaría de Cultura potosina a través de la Dirección de Descentralización y Culturas Populares, así como del apoyo de instituciones afines.

No hay comentarios: