Los rituales y las festividades en las comunidades indígenas constituyen los ejes principales de la vida colectiva de los grupos indígenas, coincidieron hablantes y especialistas en el conversatorio “Los sistemas de pensamiento y comunicación en festividades y sitios sagrados de los pueblos y comunidades indígenas”, en la Feria de las Lenguas Indígenas Nacionales (FLIN), organizada por la Secretaria de Cultura del Gobierno de México, a través del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI).
Los participantes agregaron que estas ceremonias han detonado dos funciones principales: una social y otra cultural, que buscan reforzar el sentido de identidad en los pueblos practicantes y, al mismo tiempo, impulsar una valoración y respeto hacia las comunidades por parte de la sociedad mexicana, y con ello reducir los índices de discriminación que han padecido durante muchos años.
El objetivo del conversatorio fue reflexionar sobre la importancia de las lenguas indígenas como base de sistemas de pensamiento, formas de mirar e interactuar en el mundo, transmisión de saberes y valores a través de prácticas y expresiones rituales y festivas que dan cohesión social a las comunidades indígenas en México y el mundo.
Participaron el intérprete y traductor, hablante de mexikatlahtolli (náhuatl), Emilio Mata Tomás, originario de la Huasteca Potosina; el promotor de la lengua hñähñu (otomí), Luis Alberto Sánchez González, originario de la comunidad de Bomintzá, Tolimán, Querétaro; el Presidente del Consejo para la Protección y Preservación de la Ceremonia Ritual de los Voladores, Emilio Francisco Dorantes, de ascendencia totonaca, y volador desde 1996; y la activista para la defensa de los derechos del Pueblo Wayuu, comunidad de la península de la Guajira, Colombia, limítrofe con Venezuela, Ana Delia Fernández Siijona, perteneciente al clan Sijonoyu.
Para finalizar esta jornada de la FLIN 2020, que se lleva a cabo en el marco de la campaña “Contigo en la distancia”, también se realizó el conversatorio sobre el Pabellón de Lenguas Indígenas, construido en una superficie de 90 metros cuadrados, para mostrar a la sociedad mexicana el mosaico multicultural y plurilingüe de México que representan los 68 idiomas originarios.
De esta manera, se explicó que uno de los objetivos de la Secretaría de Cultura del Gobierno de México, es aprovechar los recursos y beneficios de las herramientas digitales y las nuevas tecnologías, para que los visitantes puedan conocer, escuchar y disfrutar el paisaje lingüístico nacional, de una manera lúdica e interactiva.
En este evento, participaron la integrante del Despacho de Arquitectos “Calli”, ganadores del concurso de diseño del Pabellón en 2019, Alejandra Ángeles Galán; el lingüista y antropólogo, Olivier Le Guen, que dirige un proyecto de documentación de la Lengua de Señas Maya Yucateca en varios pueblos de la península; el representante de la Fonoteca Nacional de México, Emiliano Mora Barajas; la coordinadora de contenidos y archivos del Laboratorio Web del Centro de Cultura Digital (CCD), Yotzin Nekiz Viacobo Huitrón; el intérprete y traductor sordo de la Lengua de Señas Mexicana y presidente de la Coalición de las Personas Sordas A.C., Erik Álvaro Arellano Hernández, y la Directora del CCD, Mariana Delgado González.
Cabe mencionar que la FLIN se realiza por cuarto año consecutivo, y por primera vez en un formato a distancia, a fin de preservar el cuidado de la salud ante la contingencia sanitaria; esta feria virtual, donde la riqueza de la diversidad lingüística y cultural de los pueblos originarios de México es la protagonista, se alinea con el objetivo de la Secretaría de Cultura del Gobierno de México, de que ninguna lengua se quede atrás.
Todas las transmisiones de conversatorios, presentaciones, talleres, documentales y eventos artísticos se pueden observarse a través del Facebook y YouTube del INALI, así como en la plataforma contigoenladistancia.cultura.gob.mx.
Consulta la programación de la FLIN 2020 en www.inali.gob.mx.
No hay comentarios:
Publicar un comentario