martes, 2 de enero de 2024

El INALI fortaleció durante 2013 el trabajo comunitario, con la participación de las y los hablantes de la lenguas indígenas del país



Con el objetivo de que no haya ni una lengua menos, la Secretaría de Cultura del Gobierno de México, a través del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali), dio continuidad durante 2023 a diversas acciones y actividades para preservar, fortalecer y promover la diversidad lingüística y cultural de México, como parte de los cuatro objetivos del programa institucional.

Entre las acciones que se realizaron referentes al objetivo prioritario 1 “Acrecentar la vitalidad de las lenguas de la población indígena”, desatacan la reunión de Seguimiento del Censo Sociolingüístico Comunitario de la Lengua Jiak Noki (Yaqui), que encabezó la secretaria de Cultura federal, Alejandra Frausto Guerrero, en Torim, Sonora, en la Casa de la Niñez Indígena, en el Marco del Plan de Justicia para el Pueblo Yaqui.

Adicionalmente, el Inali, en coordinación con las Oficinas de la Representación del Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas (INPI) en los estados de Jalisco, Nayarit y Durango, instaló placas señaléticas en lenguas indígenas en lugares sagrados de los pueblos indígenas Wixárika, Náayeri, O’dam o Au’dam y Mexikan.

Como parte de la Planificación Lingüística Comunitaria, el Instituto, con el acompañamiento de autoridades comunitarias y municipales, instituciones y personas hablantes de la lengua Mèphàà, consensó en Tlacoapa, Guerrero, la conformación del Consejo de Planificación Lingüística de Base Comunitaria de este idioma. En tanto, en San Pedro Yólox, Oaxaca, se instaló el Consejo de Planificación Lingüística Comunitaria de la Lengua Chinanteca, que se realizó en el marco del Taller de seguimiento de la norma de escritura de este idioma.

Otra acción más de fomento a la diversidad lingüística y cultural fue la Feria de las Lenguas Indígenas Nacionales (FLIN), que se realizó en colaboración con el Instituto de las Culturas y las Artes de Quintana Roo (ICA) y con el municipio de Felipe Carrillo Puerto, Quintana Roo. Durante cuatro días se realizaron 85 actividades académicas, artísticas y culturales, además se contó con la participación de 33 instituciones federales, estatales, municipales y organismos sociales, entre otros.

En el marco de la FLIN se llevó a cabo la firma de un convenio de colaboración entre el Inali y el ICA, con el objetivo de favorecer la traducción a la lengua maya de la señalética y nomenclatura oficial en instituciones públicas del gobierno estatal y del municipio. Cabe mencionar que la sexta edición de la feria fue vista por cerca de 370 mil personas en las redes sociales del Inali (Facebook, X (antes Twitter), Instagram, YouTube y TikTok).

En el marco del Día Internacional de la Lengua Materna (DILM), que se conmemoró el 21 de febrero, se realizó el evento “Retos y perspectivas para la implementación del Plan de Acción de México para el DILI 2022-2032 en el ámbito educativo”, en el Teatro Macedonio Alcalá de Oaxaca, Oaxaca.

Entre las conclusiones a las que llegaron las y los hablantes que participaron en la reunión destacan: impulsar el multilingüismo y la multiculturalidad en el sistema educativo nacional, fortalecer los Consejos de Planificación Lingüística Comunitaria con recursos humanos, financieros y de infraestructura suficientes para su atención, así como elaboración de más herramientas y materiales que permitan una mejor enseñanza bilingüe, entre otros.

En el marco de esta conmemoración, se llevó a cabo la develación del billete del Sorteo Mayor número 3876, en conjunto con la Lotería Nacional. Cabe mencionar que la imagen del billete fueron las diferentes normas de escritura de lenguas indígenas. Adicionalmente, se realizó la exposición fotográfica “Fiesta de imágenes, el color de la identidad”, organizada en colaboración con el Sistema de Transporte Colectivo de la Ciudad de México en la estación Ermita de la Línea 12. En tanto, también se realizó la exposición fotográfica “Intraducibles”, en el Jardín Exterior de Universum, Museo de las Ciencias de la UNAM.

En cuanto a los procesos comunitarios y participativos, se realizó en la Ciudad de México el taller de formación de promotores culturales, en el marco de la Estrategia de Atención a las Lenguas Indígenas Nacionales en Alto Riesgo de Desaparición, que efectuó el Inali con el acompañamiento de la Coordinación Nacional de Desarrollo Cultural Infantil, Alas y Raíces.

Cabe precisar que las lenguas que se atenderán en la edición 2023-2024 son: Yühmu (otomí de Ixtenco) de Tlaxcala, Pjiekakjo (tlahuica) de Estado de México, Ngigua/Ngiba (chocholteco) y Xjuani (ixcateco), de Oaxaca.

“Incrementar la inclusión de las lenguas de la población indígena en contextos escritos y especializados”, del objetivo prioritario 2, destaca la Primera Reunión de Socialización de Avances de la Norma de Escritura de la Lengua Mexihkatlahtolli (náhuatl), que se realizó en el auditorio “Jaime Litvak King”, del Instituto de Investigaciones Antropológicas de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM).

Con relación al objetivo prioritario 3 “Fortalecer el ejercicio de los derechos lingüísticos de los pueblos indígenas en las instituciones públicas” destaca el nuevo modelo de profesionalización de personas intérpretes y traductores, para ello llevó a cabo el Tercer Encuentro Nacional de Centros de Evaluación de Lenguas Indígenas. Esta reunión contó con la participación de los 12 Centros de Evaluación que el Inali ha acreditado en el país. Cabe mencionar que este año, el Instituto otorgó la acreditación a la Universidad Tecnológica del Mezquital del estado de Durango como Centro de Evaluación para Certificación de agentes bilingües.

Asimismo, y con la finalidad de sensibilizar a las personas que laboran en la Administración Pública Federal (APF), la Secretaría de la Función Pública y el Instituto imparten a partir de este 2023 el curso de manera virtual “Diversidad y derechos lingüísticos de los pueblos indígenas de México”.

En el tema de los convenios de colaboración, el Inali y el Comité Interinstitucional para la Atención de Derechos Humanos del gobierno de Nuevo León suscribieron uno con el fin de desarrollar estrategias e instrumentos de investigación, traducción y difusión de las lenguas indígenas nacionales que se hablan en la entidad. Asimismo, con el Instituto Nacional del Derecho de Autor (Indautor) se firmó otro con el objetivo de instrumentar el uso de la firma electrónica avanzada en la documentación oficial del Instituto.

Como parte de la promoción de los Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas en la Administración Pública, el Inali reconoció a Financiera para el Bienestar; los Honorables Ayuntamientos Constitucionales de Zapopan, Jalisco y Acaxochitlán, Hidalgo; el Organismo Público Descentralizado del Servicio de Salud del Estado de Jalisco y el Centro de Investigación, Innovación y Educación Superior del Estado de Yucatán, por su destacada labor institucional para facilitar sus servicios con pertinencia lingüística y cultural a la población indígena.

“Mejorar las condiciones para la igualdad sociolingüística de la población indígena” contenidas en el objetivo prioritario 4 lleva a cabo acciones como la partición de personas hablantes de lenguas indígenas en las convocatorias que emite el Instituto. En la Convocatoria 2023, Cómic en Lenguas Indígenas Nacionales se presentaron 15 obras en 11 lenguas indígenas nacionales, resultaron ganadores el colectivo Beez Ngaas (zapoteco); el segundo lugar lo obtuvo Chi-Iltik Arq Colectivo (Bats’i k’op Tsotsil) y el tercer sitio lo ocupó Jóldhut'-Timél Ja' Colectivo (Tének-huasteco). Las menciones honoríficas fueron para Ixchel Colectivo (Bats’i k’op Tsotsil y Bats’il k’op Tseltal); Manse'e (Bot’una-matlatzinca) y Spupukulhkuyat (Tutunakú).

Este año, el Sistema de Apoyos a la Creación y Proyectos Culturales y el Inali dieron a conocer los resultados de la convocatoria Artes Verbales en la que fueron seleccionados 22 proyectos, nueve más que en 2022, lo que representa un incremento de 69 por ciento. De las 17 personas elegidas, el 77 por ciento recibe el apoyo de la vertiente por primera vez. Los proyectos provienen de Baja California, Chiapas, Chihuahua, Ciudad de México, Estado de México, Hidalgo, Oaxaca, Tabasco y Veracruz.

Por otro lado, el Comité Interinstitucional del Premio de Literaturas Indígenas de América (PLIA) anunció que el escritor y hablante de la lengua maayatꞋaan (maya) James Assir Sarao Cauich ganó la undécima edición de este galardón, por su obra de ensayo literario La estética narrativa del Tsikbal.

Para conocer más sobre las actividades realizadas durante 2023 que se enmarcan en el Plan de Acción de México para el Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas 2022-2032, consulta la página de internet del Inali www.inali.gob.mx, además también en las redes sociales del Instituto (Facebook, X (antes Twitter), YouTube, Instagram y TikTok).

No hay comentarios: