Las herramientas digitales se han convertido en un espacio para dialogar y facilitar la construcción de ideas de colaboración entre activistas digitales de comunidades indígenas de México y Canadá, se afirmó durante el conversatorio “Activismo digital en lenguas Indígenas. Intercambio de experiencias”, que se presentó en la Feria de las Lenguas Indígenas Nacionales (FLIN), organizada por la Secretaría de Cultura del Gobierno de México, a través del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), en el marco de la campaña de “Contigo en la distancia”.
Este encuentro, forma parte del proyecto Rising Voices, experiencia que se desarrolla en colaboración con la Embajada de Canadá en México, en beneficio de las lenguas indígenas.
En los diálogos realizados hasta el momento en este proyecto, se ha logrado la participación de más de 600 personas de alrededor de 40 países, que han conversado acerca de diversas opciones y experiencias para visibilizar y audibilizar los idiomas originarios, dijo Sasil Sánchez Chan, hablante MaayatꞋaan (maya), e integrante de la organización Activismo Lenguas.
También, se abordó la forma en que la contingencia sanitaria por coronavirus COVID-19, a nivel mundial, ha acelerado la adopción de herramientas tecnológicas para poder seguir con las actividades cotidianas y han ayudado a resolver algunas de las necesidades laborales, pero no de manera equitativa para todas las personas.
La situación de emergencia ha puesto de manifiesto las grandes brechas digitales y una muestra de ello es que los pueblos indígenas en el mundo siguen enfrentando enormes desafíos para acceder a estas herramientas de comunicación.
FLIN escaparate para que se conozca más de las lenguas originarias
La FLIN, que se realiza por cuarto año consecutivo, ahora de manera digital, ha permitido que la sociedad mexicana conozca más acerca de las poblaciones originarias y sus culturas, gracias a las diversas actividades artísticas, académicas y culturales que se han realizado.
En esta edición, una de estas actividades, fue la presentación del Atlas de Lenguas Indígenas Nacionales, proyecto que se encuentra en desarrollo por parte del INALI, y que tiene el objetivo de difundir la diversidad lingüística y cultural del país, mediante una herramienta digital accesible para dar visibilidad y audibilidad a los idiomas originarios.
El Atlas de las Lenguas Indígenas Nacionales, es una propuesta muy ambiciosa, innovadora, única en Latinoamérica, que se convertirá en un instrumento fundamental para el desarrollo de políticas lingüísticas en el país, por la información que contendrá y que históricamente ha enriquecido y formado parte de la nación mexicana, señaló Iván León Javier, hablante de náhuatl, licenciado en Educación Indígena por la Universidad Pedagógica Nacional (UPN) y diplomante en Lingüística Descriptiva por la Universidad Autónoma de San Luis Potosí.
Otras de los eventos realizados en la FLIN 2020, fue la presentación del proyecto “Aprendiendo a contar en Yuhmu del 1 al 100”, variante lingüística de la lengua otomí, que actualmente se habla en San Juan Ixtenco, Tlaxcala.
Este programa surgió para salvaguardar, difundir y enseñar esta lengua, debido a que se encuentra en grave peligro de desaparición, y se estima que, de no hacer nada para su preservación, en un par de décadas podría quedar extinta. Los materiales presentados se han creado para motivar a niños, jóvenes y adultos que hablen su lengua materna.
Cabe recordar que, la FLIN 2020, tiene como objetivo analizar el mundo del cómic en lenguas indígenas, promover la creatividad de los hablantes e impulsar y fortalecer la producción cultural comunitaria, mediante el diálogo y el intercambio de experiencias.
Todas las transmisiones de conversatorios, presentaciones, talleres, documentales y eventos artísticos, se pueden observarse a través del Facebook y YouTube del INALI, así como en la plataforma contigoenladistancia.cultura.gob.mx.
Consulta la programación de la FLIN 2020 en https://site.inali.gob.mx/Micrositios/FLIN_2020/.
No hay comentarios:
Publicar un comentario