sábado, 15 de marzo de 2014

Comunidad dancística recibe con beneplácito la primera edición en español del “Método Laban” Bajo el título Coreografía. Primer cuaderno, publicado en alemán en 1926

 
 
Con júbilo, beneplácito y optimismo, la comunidad dancística recibió la edición –por primera vez en el mundo y en lengua castellana— del libro Coreografía. Primer cuaderno, escrito por el austriaco Rudolf von Laban a principios del siglo XX, el cual recoge las bases del análisis del movimiento escénico y de lo que hoy se conoce como coreología.
 
Se trata de una de las mayores aportaciones que hace el Instituto Nacional de Bellas Artes (INBA) al estudio de la danza en el mundo hispanoamericano, toda vez que es producto de un proyecto surgido al interior del Centro Nacional de Investigación, Documentación e Información de la Danza José Limón (Cenidi-Danza).
 
En lo anterior coincidieron especialistas y público que se dieron cita en el Aula Magna José Vasconcelos del Centro Nacional de las Artes, donde el jueves por la noche se presentó esta edición en su traducción al español — directo de un idioma alemán antiguo—, realizada por la investigadora Carla Doniz Geist, bailarina egresada de la Academia de la Danza Mexicana del INBA y fisioterapista de la Berufsfachschule für Physiotherapie der GFEB de Múnich.
 
La importancia del documento radica en que el coreógrafo y académico austro-húngaro plasmó aquí su método Labanotación, escritura de la danza o sistema de notación de todos los movimientos capaces de realizar el cuerpo humano. Lo inició en 1919 y fue publicado hasta 1926. En los albores del siglo XXI, dicho sistema de signos, símbolos, escalas y dibujos se mantiene vigente y necesario más que nunca, explicó la directora del Cenidi-Danza, Elizabeth Cámara.
 
A la presentación asistieron también las especialistas Kena Bastien, investigadora fundadora del Cenidi-Danza y coordinadora del proyecto, y Miriam Huberman e Itzel Valle, quienes han estudiado y aplicado dicho método en su enseñanza de la danza en México.
 
En el acto, Abril Boliver, responsable de Difusión del Centro, leyó un mensaje de la traductora y bailarina Carla Doniz, quien agradeció el apoyo del INBA para editar el libro. Comentó que la traducción la hizo hace 22 años a petición de Kena Bastien, y sirvió para acreditar su Servicio Social en la Academia de la Danza Mexicana del INBA.
 
Reconoció que fue un reto hacer la traducción, respetando el idioma original, pero desde su posición como académica y bailarina, resaltó la importancia del trabajo para hacer su aportación al estudio de la danza moderna.
 
Miriam Huberman, coreóloga y asesora de compañías de danza, describió el contexto histórico en que Laban escribió el libro. Dijo que a finales del siglo XIX y comienzos del XX, Europa se debatía en la desesperanza y el pesimismo, producto del agobio económico e industrial.
 
“La Primera Gran Guerra materializó ese hartazgo y muchos artistas buscaron el espacio para crear un nuevo arte. En ese contexto, Rudolph von Laban realizó su Coreografía. Primer cuaderno, con la esperanza de crear un nuevo arte, la espiritualidad dentro de la danza”, dijo, y agregó que con sus modificaciones y agregados en los años posteriores, se reconoce hoy ese sistema como el más complejo y completo para el estudio y avance de la danza moderna.
 
Por su parte, Itzel Valle, hizo una descripción de los capítulos que contiene el libro y explicó que en las últimas dos décadas el INBA ha aplicado en sus escuelas de enseñanza de la danza el método Laban, al que consideró una gran aportación al gremio de la danza en el mundo. Reconoció que aún falta mucho por estudiar y aplicar dicho sistema, lo cual, aseveró, es un reto para quienes nos dedicamos a este arte del movimiento, pues “a un siglo de haberse creado, el método Laban nos sigue sorprendiendo”.
 
En su momento, Kena Bastien, coordinadora del proyecto, dijo que después de varios años de haberse traducido el texto y “al verlo no desde el pasado sino desde el presente”, surgió la necesidad de publicarlo: “Me di cuenta que era una verdadera joya, un tesoro para el análisis del movimiento y sus múltiples aplicaciones en muchas otras ramas del arte y la ciencia”.
 
Editarlo, expresó Kena Bastien, era fundamental, pues Laban logró “un método muy completo y sistematizado. Muchos ni siquiera lo conocían. Por eso es una gran satisfacción compartirlo, después de muchos años de haber estado guardado en un cajón”.
 
Y destacó: “El análisis Laban provee un vocabulario para describir movimiento cuantitativa y cualitativamente. Se puede aplicar a la danza, el deporte, el teatro, la danzaterapia, la psiquiatría, la antropología y la sociología. En las artes, específicamente, posibilita la observación exhaustiva para ampliar el espectro del vocabulario en expresividad y funcionalidad”.
 
Coreografía. Primer cuaderno, escrito por Rudolf von Laban, traducido de un alemán antiguo, por primera vez al español por Carla Doniz Geist, es editado por el INBA y consta de 141 páginas. Contiene una introducción, comentarios preliminares a cargo de Kena Bastien, Hilda Islas y Elizabeth Cámara, y capítulos como Los elementos de la teoría de las formas, El análisis del movimiento, La teoría de las direcciones, Rítmica y otros.
 
El libro, concluyó la directora del Cenidi-Danza, como todas las publicaciones del INBA, se pondrá a disposición del público en general y se enviará a escuelas, universidades e instituciones de enseñanza de las artes, además en el sistema de librerías Educal.

No hay comentarios: