María Fuentes, editora de Vaso Roto España asegura que uno de los lanzamientos de 2021 son las cinco últimas obras escritas por el crítico literario Harold Bloom, dedicadas a cinco personajes de Shakespeare. Foto: Cortesía Vaso Roto Ediciones
Por: Yanet Aguilar Sosa
En los 150 poemarios que en 15 años ha publicado Vaso Roto Ediciones —la editorial fundada por Jeannette L. Clariond en 2005—, hay poetas de enorme trayectoria y hay autores que se volverán clásicos. El catálogo suma, entre otros, la obra de W. S. Merwin, Elizabeth Bishop, Anne Carson, Adonis, Charles Simic, Antonio Gamoneda, Harold Bloom, María Negroni, Elsa Cross, Eduardo Lizalde, Joumana Haddad, Dorothea Thaning, Julieta Valero, Alda Merini y Ocean Vuong.
Juntos conforman un catálogo que ha dado lugar al libro ¡Oh! Dejad que la palabra rompa el vaso y lo divino se convierta en cosa humana, título 150 de Colección Poesía de Vaso Roto Ediciones, que es diseñada por Víctor Ramírez y con la que celebran 15 años de vida de la editorial que ha dado un nuevo paso en su trabajo y se ha lanzado con más fuerza al proyecto: Sombras, una serie de antologías de por país, con obra de poetas mujeres.
El eje rector de las Sombras es publicar en cada antología a 17 poetas actuales, que estén en activo y publicando, de un país determinado. Así, han publicado Sombra roja, la antología de poetas mexicanas, que reúne a Cristina Rivera Garza, Natalia Toledo, Carla Faesler, Ana Franco Ortuño, Mercedes Luna Fuentes, Mónica Nepote, Rocío Cerón, Amaranta Caballero Prado, Irma Pineda, Reneé Acosta, Maricela Guerrero, Sara Uribe, Minerva Reynosa, Paula Abramo, Claudina Domingo, Xitlalitl Rodríguez Mendoza y Karen Villeda.
Pero también están: Sombras diversas, que es la antología de poetas españolas; y Pájaros de sombra, con poetas de Colombia. Este 2021 ese proyecto que nació en países de habla hispana ha entrado a Europa y han aparecido las antologías de Portugal: Sombras de porcelana brava; la antología de poesía rumana: Sombras, incendios y desvanes, y están por salir también las antologías polaca, checa y serbia.
María Fuentes, editora de Vaso Roto en España, asegura que su propósito con las Sombras, es hacer estudios de la literatura comparada. “Saber ¿qué es lo que les interesa a las poetas mujeres en distintas partes del mundo?, ¿cuáles son los puntos en común, los universales, en un país latinoamericano, como puede ser Colombia o México, y en un país tan diferente culturalmente con un idioma tan distinto como puede ser Serbia?, la combinación puede ser muy interesante porque ese problema que le interese a esas poetas es un problema mundial”.
Y en ese mismo grado, plantear también cuáles son las divergencias y diferencias entre esas distintas poéticas, “¿hacia dónde tira la poesía en español y hacia dónde tira la poesía en rumano, por ejemplo”, agrega la editora que confía en presentar el proyecto en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara.
Hay otro proyecto que emociona a Vaso Roto: la publicación de las cinco últimas obras escritas por Harold Bloom, el gran crítico literario y experto en William Shakespeare. “Antes de morir dijo: ‘voy a hablar de los personajes que considero fundamentales de las tragedias de Shakespeare”. Pero no son Romeo y Julieta, y Hamlet, sino Yago, Macbeth, Falstaff, Lear y Cleopatra. “El autor de El Canon Occidental rompe el canon que teníamos de Shakespeare”, dice Fuentes.
La editorial, que publica cada año entre 14 y 20 títulos, ha lanzado Oratorio de María Negroni, y vendrán nuevos poemarios de Julieta Valero, María Ángeles Pérez López, y como cada año un nuevo título de la poeta canadiense Anne Carson, quien es una de sus pilares. También como cada año publicarán una novela; esta vez será una novela de Letonia titulada Leche materna, que es sobre la maternidad en la época del comunismo; y para diciembre lanzarán Poesía de la cábala, que recogerá toda la tradición poética cabalística en un único libro.
Proyecto con larga vida
La editorial tiene también sede en México donde nació como proyecto a partir del empeño de Jeannette L. Clariond y la obra del artista Víctor Ramírez, que continúan con la dirección del proyecto. “La finalidad es acercarle al lector hispanohablante lo mejor poesía en otros idiomas con la mejor traducción, pero también la mejor literatura de habla hispana”, señala Fuentes.
La editora asegura que esa universalidad se las ha dado tener dos sedes, una en México y otra en España, como una fórmula que les permite abarcar los dos continentes. “Nuestros autores son la esencia de Vaso Roto, de esta editorial pequeñita dedicada a la poesía fundamanetalmente, aunque el fondo está en torno a los 300 porque tenemos también narrativa, ensayos, teatro, libros de arte e infantiles.
“Cumplir 15 años es un logro muy grande porque vivimos en un tiempo donde surgen muchas editoriales pero el periodo de vida desgraciadamente suele ser muy corto”, afirma la editora que refrenda el objetivo de esta editorial por continuar con lo que llaman constelaciones poéticas.
“Es cuando decidimos publicar a un autor y ese autor nos lleva a otro, o bien porque ha sido influido por otro autor o bien porque influye a otros autores. Eso tiene toda una lógica, apostamos por un autor como Charles Simic y Anne Carson, pero apostamos por toda su obra porque realmente queremos que sea un autor Vaso Roto”, señala.
Así han sumado a poetas como Raúl Zurita, Piedad Bonnett, Chantal Maillard, Vijay Seshadri, Hugo Mujica, Li-Young Lee, María do Cebreiro, Bernard Noël, Paulo Leminski y Luis Armenta Malpica, entre otros.
“Esas pequeñas constelaciones son fundamentales y lo vemos en esta antología que reúne piezas de los 149 libros publicados en 15 años —la antología es el título 150—; es el discurso poético de Vaso Roto”, concluye María Fuentes.
No hay comentarios:
Publicar un comentario